Nu ... Atkal mēs esam slimi. Ja pēdējo reizi, Jegors un es, tagad Jegors un Daria. Nodarbības atkal tiek atliktas, un mēs drīz aiziesim 🙁 Ja ne tā, mēs to nebūtu daudz pieredzējuši, šķiet, ka mēs neesam īpaši slimi. Vēlreiz saprotu, kāpēc cilvēki šeit ierodas vismaz 3 mēnešus (vai labāk - sešus mēnešus), lai būtu laiks trenēties. Es domāju, ka tropos paslēposies no ķīniešu infekcijām, bet tā tur nebija. Paldies Dievam, ka siltā klimatā ir daudz vieglāk saslimt, nevajag samitrināt gaisu un skriet no aukstām caurvējām.
Labi, es jums teikšu, kāpēc pret mums šeit izturas tik dīvaini 🙂
Kāpēc Ķīnā ir viegli saslimt?
Kopumā tas ir kauns, ka katru reizi rehabilitācijā sākas šāda veida atkritumi, kas rada atpakaļatdošanu. Egors vājina, un viss jāsāk no jauna. Tā tas bija Maskavā, pēc tam Olinekā, tagad Ķīnā. Visur, kur ir bērni, ir vīrusi 🙂 Kaut arī Egors Taizemē gandrīz nebija slims (pusgadu burtiski pāris reizes ar puņķiem un gandrīz bez temperatūras), bet tur mēs ļoti maz mijiedarbojāmies ar bērniem (klases bija gandrīz izolētas no visiem), un Taizemes terapeiti nenāca slimi strādāt vai bija maskēti. Parastā taizemiešu dzīvē ir arī pietiekami daudz vīrusu, taču būtībā visas sūdzības attiecas uz bērnudārziem, kur ziemojošie cilvēki dod savus bērnus, pat tos, kuri ir slimi.
Ķīna ir īpašs gadījums, tāpat kā mājās parasti nav ierasts saslimt, tāpēc visur ķīnieši šķauda un klepo, arī mūsu ārsti un terapeiti. Pievienojiet tam nemitīgu kratīšanu un spļaušanu (labi, ka tas atrodas nevis uz grīdas, bet kaut kur pa logu), kā arī, nosmērējot puņķi uz sienas (es nejokoju), un mēs iegūstam mūžīgu infekciju karstu. Nav brīnums, ka šeit saslimšu.
Un mēs neesam vieni paši slimi. Kaimiņu zēns vardarbīgi klepo jau divus mēnešus, un viņam tas vienkārši kļuva vieglāk. Augu kaimiņa spārna ģimene abas reizes saslima. Pirms mēneša puņķi un drudzis, un tagad tieši tāds pats klepus (gan mamma, gan bērniņš). Arī mūsu ārsts jau vairākas nedēļas klepo..
Kā ārstēt klepu Ķīnā
Ķīnā ir divas zāles, kā es to saprotu, TCM (tradicionālā ķīniešu medicīna) un Western. Tā kā Jegors vēl nav ļoti slims, mēs nevis devāmies uz slimnīcu, bet devāmies pie ārsta mūsu rehabilitācijas centrā, un viņš nepārprotami ir BMT atbalstītājs. Tāpēc viņš mums lika izdzert bumbiņas (?????) vai sīrupu (??????) no antilopes ragu uzlējuma. Ak kā! Patiesībā ir ļoti daudz sastāvdaļu, bet es to visvairāk atceros. Diemžēl es nevaru pateikt jums sīkāku informāciju, jo viss notiek ķīniešu valodā, taču joprojām pastāv sausserdis, apelsīna miza, zvaniņš, lakrica utt..
Sīrups un bumbiņas atšķiras pēc sastāva, ārsts uzskata, ka bumbiņas ir efektīvākas. No tā lietošanas pieredzes varu teikt, ka klepus kļuva mitrs un Jegors notīra kaklu, tas ir, viņš pamazām kļūst labāks. Vietējie puiši saka, ka zāles šeit ir drošas (piemēram, garšaugi un tas viss), taču tās ilgāk lieto, tāpēc tas prasa laiku.
Bumbas, starp citu, ir ļoti smieklīgas. Atgādina bērnības pārsteigumus, bet mazus. Jūs paņemat to rokā, spiežat un tas sašķeļas. Turklāt plastmasas apvalks, bet no ārpuses tas kādu iemeslu dēļ ir pārklāts ar kaut ko līdzīgu vaskam, jūs varat to noņemt ar nagu. Tāpat kā viss ir dabiski? Jā, tikai es to ar pirkstu paķēru ar nagu un, no otras puses, un tur ir parastā plastmasa 🙂 Ķīniešu medicīniskajā kauliņā košļājamās gumijas bumbiņa ir pēc garšas, piemēram, pēc sava veida salda izspieduma no zaļumiem.
Tā kā antilopes ragiem es īsti neuzticos, es nolēmu angļu valodā Ambroxol iegādāties Lazolvan vai drīzāk jebkuru sīrupu / šķīdumu ar aktīvo vielu Ambroxol. Uz tā pamata tiek izgatavoti arī citi sīrupi un šķīdumi inhalācijām - Ambrobene, Ambrohexal, Bronchoxol utt. Zinot ķīniešu vārdu, pareizo zāļu iegāde nav tik liela problēma. Nedaudz vēlāk es uzrakstīšu instrukcijas, kā meklēt zāles ārzemēs analoga izpratnē. Tātad aptiekā es parādīju ķīniešu vārdu (vietnes ekrānuzņēmums) un pēc tam parādīju to pa tālruni tulkotājā ķīniešu valodā «sīrups», «bērnam», jo sākumā viņi gribēja man dot Ambroxol tabletēs. Rezultātā es paņēmu ????????? (Abroxol šķīdums iekšķīgai lietošanai).
Bet Ķīnā nav problēmu ar inhalācijām, viss ir vienāds. Tas ir pilns ar visu veidu balzāmiem, sākot no parastajām un pazīstamajām zvaigznēm, beidzot ar tīģeru balzamu, kuru tik ļoti mīlējām Taizemē (ko es nopirku Taizemē).
Lielākās grūtības Ķīnā rada tas, ka jūs varat kaut ko parādīt aptiekā, taču nevar saprast, ko viņi jums atbildēs. Turklāt, kad viņi dod zāles, jūs arī nevarat pārbaudīt vai arī jūs to izdarījāt, jo angļu valodā nav vārdu. Bet man paveicās, es atbraucu mājās, nofotografēju kasti (paldies, Google Translate), iztulkoju un uzzināju, ka iegādājos tieši to, kas vajadzīgs. Tāpēc ideālā gadījumā nākt uz aptieku sagatavotā un ar zāļu kastīti vai viņas fotogrāfiju.
P.S. Protams, neaizmirstiet par ceļojumu apdrošināšana. Ja sākas kaut kas nopietns, labāk ir nekavējoties doties uz slimnīcu, nevis nodarboties ar pašārstēšanos.